|
|||||
| 首页 | 重要新闻 | 重要文件 | 公告栏 | 热点专题 | 地方传真 | 文明办信息 | 文明论坛 | 文明大家谈 | 创建活动 | 道德建设 | 未成年人 新农村建设 | 网闻联播 | 荣誉榜 | 文明访谈 | 图说文明 | 浙江风采 | 他山之石 | 文明礼仪 | 文明生活 | 文化休闲 | 阅读推荐 | 浙江时论 |
|||||
·普陀山多举措确保奥运期间食品安全 ·衢州柯城区花园社区开展“邻居节”活动 ·德清县上门为“星级文明家庭”授牌送书 ·余杭区拒食野生动物 倡导文明消费 ·德清县委党校十七大精神宣讲注重“五进”“三结合”
·人文奥运彰显中华神韵 ·节俭办奥运 展示文明进步的精神风貌 ·奥运“新闻战”勿忘媒体社会责任 ·奥运来了,心平气和也是一种文明 ·为了绿色奥运,请不要再捕捉蜻蜓
·NO.8 地震改变了我们的生活态度 ·NO.7 逝者安息 生者坚强 ·NO.6 “读书日”里话读书 ·NO.5 当婚礼遭遇验钞机… ·NO.4 解读政府工作报告民生热点
|
王谢堂前的遗憾
2008年06月20日 15:42:13
浙江文明网
来源:
浙江文明网
作者: 编辑: 汪维诺 今年年初,春节过了没多久的一天下午,我来到神往已久的江苏南京夫子庙秦淮河畔的“王导谢安纪念馆”,十分欣喜。 当时,我虔诚地站在纪念馆大门前,仔细拜读墙上的景点介绍文字。真是不看不知道,一看好懊恼。这么一个著名的游览胜地,“精品景点”(纪念馆说明文字中的话),醒目位置短短400多字的介绍文字中,竟然有多处谬误。 由于职业习惯和责任感(我是个教初中语文的老师)使我记录如下:首段第一句中就有一个错别字,“乌衣巷名闻遐耳”中的“耳”应为“迩”(“近”的意思,“名闻遐迩”是远近闻名的意思)。 然后第二段第一句话“因唐代诗人刘禹锡‘朱雀桥边野草花,乌衣巷口夕阳斜’旧时王谢堂前燕,飞入寻常百姓家。而得名的王谢纪念馆……”这句话明明“朱雀桥边野草花,乌衣巷口夕阳斜。旧时王谢堂前燕,飞入寻常百姓家”这四句是一个整体。说明文字中却只把前两句打上引号,后面也没有句号或逗号停顿。把前面的“因唐代诗人刘禹锡……”和后面的“而得名的王谢纪念馆”割裂开来,前后不照应。 原碑文第二段第二句“曲水流觞流杯渠”中的“流觞流杯”语意重复。因为所谓的“曲水流觞”,就是游乐的人们,引水环曲成渠,曰“曲水”,然后将盛酒的“觞”浮于水面,使之顺流飘下。觞(杯)飘至曲折拐弯处,缓缓经过宾客面前时,即可取过一饮而尽,然后吟诗作赋,以为娱乐,此即曲水流觞。“觞”就是木制的酒杯,后面再加“流杯”纯属画蛇添足。可以说成“曲水流觞渠”,或“流杯渠”。 有趣且令人发笑的是,我跟纪念馆两位工作人员稍微反映了一下情况,他们说,纪念馆开放十几年以来,没有一个人发现(也发现了没有指出来过)过这些谬误,颇有那么点嫌我多事的言下之意…… 点评: 近段时间,不难发现媒体上多有一些“北京方面已经有很多志愿者行动起来规范北京市区的公用英语标识”的新闻,毕竟借着奥运,咱们也想大步朝着国际化旅游的方向走,而北京在规范英文标识方面在全国起了带头作用。全国相关著名旅游地区的政府职能部门也都陆续重视并大力推进着此类活动。 一个旅游地区标识用语是否准确、规范,不仅可以体现城市的文化内涵和特色,还在一定程度上反映该城市的文明程度,且不提正确规范的英文标识能让外国朋友更好地认识和了解所在地,若忽视了基础的中文标识使用中存在的错误,很可能会让自己的同胞们都对景区的质量和服务产生不小的怀疑。
|